یک پسر ۱۷ ساله پس از عمل جراحی زانو، به طور موقت توانایی صحبت کردن به زبان مادری خود را از دست داد.
دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی درباره ورود شورا به موضوع تدریس زبان مادری (زبانهای قومی و محلی) در مدارس گفت: شورای عالی انقلاب فرهنگی تاکنون در این باره دستوری نداشته است و بعید میدانم به این موضوعات ورود کند.
زبانی که دیروز باهاش قصهها گفته میشد، امروز در سکوت محو میشود. ۳۸ زبان در ایران در حال ناپدید شدن هستند، بیصدا، بیخبر.
آموزش زبان مادری، همواره بر روی میز نهادهای آموزشی به ویژه وزیران آموزشوپرورش و اهالی مجلس قرار دارد و آنها را با این پرسش روبهرو کرده است که بالاخره آیا باید زبان مادری اقوام و قبایل مختلف در مدارس آموزش داده شود یا خیر؟
در سال ۱۹۵۲، دانشجویان در داکای بنگلادش برای دفاع از زبان مادری خود دست به تظاهرات زدند. تظاهراتی که توسط پلیس به خاک و خون کشیده شد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه حفظ زبانهای مادری به تقویت زبان فارسی بهعنوان زبان رسمی و مشترک ما ایرانیان کمک میکند، توصیه کرد: کسانی که میخواهند زبان مادری خود را حفظ کنند، در خانه با کودکانشان با زبان مادری صحبت کنند و این موهبت را از فرزندان خود دریغ نکنند. توصیه میشود؛ ترکها، عربها، گیلکها، مازنیها، کرد، لرها و دیگر اقوام در خانه، با فرزندانشان به زبان مادری صحبت کنند.