انتشار کتابهایی از هاینریش بل و جیمز تربر
ترجمه کتابهای «شبکه امنیتی» نوشته هاینریش بل و «زندگانی من و روزگار سخت» از جیمز تربر منتشر شد.
رمان «شبکه امنیتی» نوشته هاینریش بُل با ترجمه محمدتقی فرامرزی در ۴۰۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۲ هزار تومان در فرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم راهی بازار شده است.
در ابتدای کتاب در معرفی هاینریش بل میخوانیم: هاینریش بل در ۲۱ دسامبر ۱۹۱۷ در شهر کلن آلمان متولد شد و سالهای کودکی را در محیط خانوادههای طبقه متوسط ناحیه راین سپری کرد. در سالهای نوجوانی، شاگرد کتابفروش بود. سالهای جوانی بل با دوران دخالتهای رژیم هیتلر در زندگی خصوصی و اجتماعی جوانان آلمان مقارن بود. بل در ۱۹۳۹ به خدمت سربازی در ارتش آلمان رفت، سهبار در طی جنگ (جبهه رسیه) زخمی شد، چندین ماه نیز در یک اردوگاه آمریکایی در فرانسه زندانی شد و پس از پایان جنگ در ۱۹۴۵ به آلمان بازگشت. هاینریش بل، همانند بسیاری از آلمانیها در طی جنگ دوم آسیبهای غیرمستقیم نیز دید: مادرش در یکی از بمبارانهای هوایی متفقین دچار حمله قلبی شد و درگذشت.
هاینریش بل در مصاحبهای که اوایل ۱۹۶۱ با هورست بینیک انجام داده است، میگوید: «وقتی شروع به نوشتن کردم، یعنی در ۱۷-۱۸ سالگی، ابتدا - خیلی پیش از آنکه نخستین داستان کوتاهم را بنویسم - رمان مینوشتم. چهار یا پنج و شاید شش رمان نوشته بودم که سهتای آنها در زمان جنگ در اتاقی در کلن سوخت. بقیه، در گوشهای از زیرزمین خانهمان افتاده است.»
در نوشته پشت جلد کتاب هم آمده است: فریتش تولم را سرنوشت در جایگاه قدرتمندترین شخصیت آلمان غربی نشانده است. شهرت ترس میآورد و دارندهاش را آسیبپذیر میکند. تهدیدها بالقوه اما دائمیاند. تولم و خانوادهاش در خانه زندانی شدهاند و شبکهای امنیتی مسئولیت حفاظت از آنها را برعهده دارد. بدگمانی کل زندگی این خانواده را فرا گرفته است. در چنین حال و هوایی است که با ماجراهای زندگی اعضای این خانواده آشنا میشویم: تولم و همسرش، و دختر و پسر جوانشان، که چارهای ندارند جز اینکه منتظر بمانند ببینند کی و کجا تروریسم بر آنها غلبه خواهد کرد.
از دیدگاه بل، این رمان بازتابی است از وضعیت اجتماعی مردم آلمان غربی در سالهای ۱۹۷۰. دیلی تلگراف ضمن ستایش از چیرگی کمنظیر بل بر فرم رمان، شبکه امنیتی را تحقیقی چندجانبه درباره قدرت و خشونت، و آزادی و اخلاق توصیف میکند.
همچنین «زندگانی من و روزگار سخت» نوشته جیمز تربر با ترجمه حسن هاشمی میناباد در ۱۸۴ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۸ هزار تومان در نشر یادشده راهی بازار شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: «زندگانی من و روزگار سخت» مجموعهای است از حوادث طنزآمیز پر آبوتاب از دوره تازه جوانی جیمز تربر و ماجراهای غریب خانواده نامتعارفش. نویسنده در توصیف یک ماجرا به منظور افزودن چاشنی خنده از این شاخ به آن شاخ میپرد و حوادث غریبی را نقل میکند که بر شگفتی رویدادها و شخصیتها پرتو میافکند. ارنست همینگوی، تی.اس. الیوت، آگدن نَش، و دوروتی پارکر از ستایشگران سرسخت این کتاب بودهاند.
جیمز تربر را که ملقب به «میراث آمریکا» است بیشتر با داستانهای کوتاهش، که عمدتا در نشریه معتبر ادبی نیویورکر چاپ میشد، و طرحهای کارتونیاش میشناسند. از او به عنوان دومین طنزپرداز بزرگ آمریکا، بعد از مارک تواین، یاد میشود.
72