پل؛ نمایشگاهی از ایران تا اتریش
نمایشگاه «پل» با محتوای ارتباط فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش در مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران افتتاح شد.
به گزارش خبرفوری به نقل از روابط عمومیمجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران آیین افتتاح نمایشگاه «پل» با حضور فردریش اشتیفت، سفیر اتریش در ایران، محمدحسن طالبیان، معاون میراث فرهنگی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، سید رحمتاله رئوف حنان، مدیر این مجموعه و جمع دیگری از چهرههای فرهنگی و سیاسی کشور ایران و اتریش در تالار آبی کاخ اختصاصی نیاوران افتتاح شد.
نمایشگاه «پل» با هدف تقویت ارتباطات فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش و بزرگداشت شرق شناس، دیپلمات و مترجم اتریشی «ژوزفهامر پورگشتال»، عکسهایی از آثار، زندگی و فعالیتهای این چهره برجسته را درمعرض دید قرار میدهد.
«ژوزفهامر پورگشتال» اولین کسی است که دیوان حافظ را به زبان آلمانی ترجمه کرده و «گوته» شاعر معروف آلمانی با خواندن این ترجمهها و الهام از آن دیوان شرق و غرب خود را نگاشته است.
«ژوزفهامر پورگشتال» با ترجمه آثار پارسی به زبان آلمانی باعث آشنایی بیشتر کشورهای غربی با فرهنگ غنی کشورمان ایران شده است. همچنین بر سنگ قبر وی بیتی از اشعار سعدی نقش بسته است.
محمدحسن طالبیان، معاون میراث فرهنگی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در آیین افتتاح نمایشگاه پل، در تالار آبی کاخ نیاوران بیان کرد: برگزاری نمایشگاه پل موجب میشود نسل کنونی درک بهتری از ارتباط فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش بدست آورند.
وی گفت: سالهای زیادی همکاری فرهنگی خوبی بین اتریش و ایران وجود داشته و ادامه دارد؛ این همکاریها در زمینههای مختلف فرهنگی، مهندسی و موزه ای باعث شده درک فرهنگی خوبی بین دو کشور برقرار شود.
وی ادامه داد: موارد مختلفی همکاریها همچون پروژه پرونده میراث جهانی راه آهن ایران و اقداماتی که مهندسین اتریشی با همکاری ایرانیان در پل ورسک انجام دادند نشاندهنده این است که تا چهاندازه دوکشور با یکدیگر تعامل و همکاری داشتهاند.
طالبیان توضیح داد: نمایشگاه پل به عنوان پلی فرهنگی بین دو کشور بسیار حائز اهمیت است و در حوزه میراث ناملموس و نزدیکی بین دو ملت بسیار تاثیر گذار است.
وی در توضیح سوابق تاریخی کسانی که به ایران آمدهاند و عاشق فرهنگ ایران شدهاند اظهار کرد: تعداد زیادی از شرق شناسان و کسانی که از بعد نظامیو دفاعی وارد ایران شدهاند با کاوشهایی که انجام دادهاند و اطلاعاتی که کسب کردهاند عاشق فرهنگ ایران میشوند و به تمجید از آن میپردازند.
وی افزود: در دورههای مختلف تاریخ ایران هر زمان ارتباط خاص از جنس تعامل فرهنگی داشتهایم شاهد اعتلای فرهنگ جهانی هستیم.
وی ادامه داد: در تخت جمشید 30 قوم از 30 کشور حضور مییابند و تجربیات خود را به ایران میآورند و در دامن فرهنگ ایرانی تخت جمشید که شاهکار جهانی است بوجود میآید. در دوره ساسانی هم کشورهای مختلفی با ایران تعامل داشتند و شهرهای تاریخی همچون دزفول و شوشتر که شاهکار مهندسی هستند نتیجه تعامل فرهنگی بین کشورها است.
معاون میراث فرهنگی کشور گفت: تاریخ ایران فراز و نشیبهای بسیاری داشته و در این میان هرزمان تعامل فرهنگی وجود داشته، ما در جایگاه بالایی قرار داشتیم.
وی ادامه داد: در حوزه میراث ناملموس یا فرهنگ هرکسی آثار بزرگان فرهنگ کشورمان همچون حافظ، سعدی، خیام، مولانا و عطار را مطالعه میکرد عاشق فرهنگ ایران میشد؛ چراکه عمق معانی در زبان و فرهنگ ایرانی بسیار گسترده است.
طالبیان درمورد ارتباط ادبیات دو کشور گفت: ژوزف کسی بوده که عاشق فرهنگ ایران شده و آثار این فرهنگ را ترجمه میکند و عشق به ادب ایرانی باعث ترجمه آثار میشود.
نمایشگاه «پل» ازسوی سفارت اتریش در تهران و با همکاری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران برگزار شده و از تاریخ 17 تا 22 اردیبهشت ماه از ساعت 9 تا 18 در تالار آبی کاخ اختصاصی نیاوران واقع در تهران، میدان شهید باهنر (نیاوران) پذیرای علاقهمندان است.
32