آقای حداد فارسی را پاس بدار!
فارسی آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی، بیش از چهل واژه عربی بنویسد و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی آنها را پیدانکند.
آقایحداد عادل در نامهای به رئیسجمهور خواسته است که به دست اندرکاران بهداشت فرماندهد که در گفتار خود واژههای بیگانهای را که همسان فارسی دارند، به کار نبرند. او در کنار نامه اش شماری از آن واژههای بیگانه و همسان فارسیشان را نیز فرستاده است.
من با آقای حداد عادل در این باره بسیار همدل و همسویم و پیشنهاد وی را سزاوار پافشاری میدانم. ولی از او انتظار است در پاسداشت دیگر زبان های بومی ایرانیان هم _که رو به سوی نابودی دارند ، برابر قانون اساسی تلاش کند. دوم آنکه او اندکی هم نگرانِ عربی شدن زبان فارسی باشد. نیک میدانم که زبان عربی، زبان قرآن ما است و این دو زبان خویشاوند یکدیگر شده است. اما فارسی آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی، بیش از چهل واژه عربی بنویسد و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی آنها را پیدانکند. در اینجا برخی از واژههای عربی آن نامه را با واژه های رسای فارسی(#جایگزین) میکنم تاروشن شود که آقای حداد خودش تا چه اندازه فارسی را پاس میدارد.
جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر(#گذشته) که کشور ما، مثل(#مانند)همه کشورهای جهان، گرفتار بیماری ناشی(#برخاسته) از ویروس کرونا شده اهتمام(#تلاش) جنابعالی(#شما_بزرگوار) و مدیران(#گردانندگان) ارشد(#بلند_پایه) و مسئولان امر(#دست_اندر_کارانِ) سلامت(#بهداشت) در کشور به مقابله(#رویارویی) با این بیماری البته(#بی_گمان) درخور تقدیر(#ارج نهادن)و تشکر(#سپاسگزاری) است، لکن(#ولی) فراوانی و تنوع(#گوناگونیِ)برنامههای رسانهای در باب#(باره) کرونا سبشده(#چنین_پیامدی_دارد) که بسیاری از اصطلاحات(کاربردها) و لغات(#واژههای) تخصصی(#کارشناسی) که معادل(#همسان) فارسی(#پارسی) هم دارند به همان صورت(#گونه) فرنگی به کار گرفته شود که ممکن است(#شاید) در آینده به همین صورت(#گونه)در زبان فارسی رواج(#رونق) یابد و مهمتر از آن، جوازی برای استفاده(#بهره_گیری) از سایر(#دیگر) لغات و اصطلاحات خارجی(#بیگانه) محسوب شود(#به_شمار_آید.) به پیوست، فهرستی(#شماری) از این لغات((#واژه_ها) و اصطلاحات همراه با معادل(#همسان) فارسی آنها تقدیم(#پیشکش) میشود تا با دستور جنابعالی(#شما_بزرگوار) بهجای لغات(واژه_های) بیگانه در بیانات(#گفتارهای) مسئولان(#دست_اندر_کاران) و رسانهها مورد توجه قرار گیرد(#به_کار_برده_شود)
منبع: سید زینالعابدینصفوی
70
این نکته نشان از آن دارد که ایشان تنها به صورت نمادین ونه از روی توجه ودلسوزی برای زبان پارسی این گونه کارهارا انجام میدهند.
ایشون کارشون نمادین نیست بزرگوار میشه بهش گیر داد و ازش پاسخ خواست ولی اینکه بگیم کارش نمادین هست درست نیست خود شما در پاسخ تون "نکته"، "صورت" و "توجه" رو بکار بردید که همه عربی هستند این خودش نشونه اینه که فارسی خیلی از واژگانش رو از عربی گرفته باید درست داوری کرد
بنده خدا فقط فارسی رو بلد بود پارسی بنویسه.
جناب سید باور کنید حتی نمیدونید چه کلماتی از فارسی درون زبان عربی وجود داره درضمن بخشی از کلمات رو عربی نوشتم که به جای ایرادات بچگانه صحیح اونا رو هم برای بقیه افراد به صورت درست بنویسید تا نکته ای با توجه به ایرادات شما از قلم نیفته
عاااالیییی بوووود حداد بیکاره میشینه چی بگه. فامیل خودش هم عربی است خخخخخخخخ
حداد بیکار نیست، در پاسخ خود شما "عالی" عربی هست، نام شما "عباس" عربی هست، پس باید بگیم شما هم بیکارید؟! خیر، حداد داره کارش رو انجام میده، شما هم اشکالی دارید اشکال تون رو بگید توهین نکنید
احسنت بر شما حداد عادل اگه بتونه بقیه کلمات رو هم عربی میکنه قبلا گرفتار غرب زده ها بودیم الان گرفتار عرب زده ها!!!!
در این پاسخ شما "احسنت" عربی هست، "کلمات" عربی هست، نام شما هم که "سفیر" هست عربی هست، حداد عادل اینجور نیست که بخواد بقیه واژه ها رو عربی بکنه، و انگ زدن به دیگران خوب نیست
واقعآهردوتاشونخوبن
اگر چه جناب حداد برخی از کلمات را میتوانست پارسی تر استفاده کند اما برخی از ایراداتی که از نامه ایشان گرفتید سختگیری است. به این دلیل که کلماتی که ایشان استفاده کردن بخشی از زبان پارسی هستن و از زبان ما جدا نیستن
درسته!
اگر عربی باشد نه تنها اشکال ندارد بلکه ثواب هم دارد باید برای این مملکت که روزی پیشتاز در دنیا بود ولی الان در پایین ها قرار دارد خون گریه کنیم
واقعیت این استکه فارسی کاملا وابسته به عربی میباشد و بدون مشارکت عربی زبان ناقصی خواهد بود و از این منظر نمیتوان غلامعلی را مقصر دانست و بهتر استکه فرهنگستان زبان فارسی به نام ادغامستان زبان فارسی در عربی تغییر نام دهد
ایشان اگر به جای پذیرفتن چندین شغل تنها به یک شغل بسنده می کرد شاید فرصت بیشتری برای جلوگیری از ورود لغات مختلف خارجی به زبان فارسی پیدا می کرد متاسفانه در سال های اخیر ایشان بیشتر به عنوان یک شخصیت سیاسی عمل کرده تا شخصیت فرهنگی. سرقفلی فرهنگستان زبان و ادب فارسی علی الظاهر به صورت مادام العمر به اسم ایشان خورده
بهتره بفرمایید رییس فرهنگستان زبان عربی
کاری به معادلهای فارسی کلمه ها ندارم که بیشترشون عربی است مشکلم با بودجه هنگفتیه که خرج اینا میشه
شوربختانه از دیدگاه آقای حداد عادل فقط واژه های انگلیسی بیگانه هستند و اگه شما به عربی سخن بگید نه تنها ایرادی نداره که خیلی هم خوب هست!!
این ایرادات شما نوعی گیر دادن بی جهت است چون این کلمات سالهاست وارد ادبیات و زبان ما شده و الان در محاورات و حتی زبان رسمی و ادبی ما هم استفاده می شود، ما الان باید از ورود کلمات جدید مخصوصا انگلیسی که هیچ سنخیتی با زبان و اذبیات ما ندارد جلوگیری کنیم تا زبان مان دچار دگرگونی نشود این اشکالات مضحک شما هم فقط باعث لوث شدن این تذکر بجاست که هیچ لزومی نداره ما انقدر از کلمات انگلیسی استفاده کنیم!!!
درود بر حداد عادل = آهنگر دادرس
حضرات و بزرگان چون انگلیسی بلد نیستند واژه های بیگانه از نظر اونها یعنی فقط لغات انگلیسی.ولی بسیاری از کلمات عربی موجود در زبان فارسی معنی سخت و غیر قابل فهمتری نسبت به انکلیسی دارند ولی بیگانه محسوب نمیشن.
آقی حداد جز، قوی ترین مترجمان انگلیسی در کشور هست بزرگوار، شما که نمیدونید چطور اظهار نظر می کنید؟
غرض و مرض نویسنده کاملا مشخصه ایشون زحمت بکشن با همین فرمون شاهنامه رو هم پارسی سازی کنند! چون پره از این کلمات
حداد عادل است ...عربها را به ایران ترجیح داده است
این بابا بنده خدا رد داده،دست خودش نیست.
ایشان درخور این جایگاه باارزش پارسی نمیباشند
متون ارزشمند ما مثل بوستان وسعدی وحافظ وغیره پر ازکلمات عربی است وبدون عربی فهم متون مفاخر فارسی ممکن نیس
جناب حداد عادل شما در صدد نابودی واژگان اصیل فارسی هستید
دست مریزاد واقعا مرز بین فارسی و عربی را مشخص کنید در دبیرستان هم این همه به دانش آموزان فشار می آورید که عربی بخوانند در کنکور ضریبی بالاتر از بعضی دروس تخصصی می دهید.آقای حداد عادل چند کتاب مرجع دانشگاهی به زبان عربی است؟ تو رو خدا بس کن هر چیزی در جای خودش قشنگ است قطعا قرآن کریم با صوت و لحن عربی بسیار زیباست ولاغیرو..... .
شاید حال جناب حداد خوش نبود که اینهمه عربی نوشتند البته شاید تقیه نمودند
زنده کننده زبان فارسی در خطرناک ترین موقع یعنی تسلط اعراب فردوسی اسطوره ایران بود وبس بقیه ادایش را در می اورند بعد از تمام نمودن شاهنامه این دو بیت را سرود وتا ابد جاودانه ساخت . بسی رنج بردم بدین سال سی. عجم زنده کردم بدین پارسی پی افکندم از نظم کاخی بلند که از باد وباران نیابد گزند روحش شاد .باید یاد این پاسبانان فرهنگ فارسی همیشه زنده وتجلیل شود .
برای اینکه کارهای ایشان اثر داشته باشند پیشنهاد میکنم آقای حداد عادل اول اسم خودشان را به آهنگر دادگر تغییر دهند بعد دنبال واژه سازی بروند ، چون رطب خورده کی کند منع رطب !
زبان آن ویزی نیست که امثال ما و شما دلمون بخواد باشه، بلکه زبان چیزیه که مردم استفاده میکنن، اگر مردم میگن سلامت، پس سلامت درسته و اگر مردم میگن گان به جای پوشش محافظتی پزشکی، پس گان درسته. لازم نیست در خصوص واژه های تخصصی رشته ها گیر بدید. هم شما خبرگزاری محترم و هم جناب حداد عادل
پاسخ شما خوب هست، اما گیرهای شما (اشکالات) در نامه به گونه ای سختگیرانه هست، چرا که بسیاری از اندوخته های واژگانی ما در زبان فارسی، از زبان عربی گرفته شده است و سرچشمه عربی دارد و اگر واژگان عربی را از زبان فارسی بگیریم، دریافت و گیرایی زبان فارسی برای مردم ما سخت می شود، چنانکه من هم تلاش کردم که واژگان عربی را بکار نبرم ولی با سختی زیادی از پس این کار بر آمدم، حتی بزرگواری که این پاسخ را به آقای حداد داده در پاسخ خود چند واژه عربی بکار برده است مانند: انتظار، قانون، اساس. ضمن اینکه پاسخ دهنده گرامی برخی واژگان عربی را هم نتوانسته یادآوری کند مانند: مهم، جواز. شاید اینکه برای واژگانی مانند انتظار و قانون و اساسی نتوانسته یا نخواسته واژه فارسی بیاورد، به این خاطر است که این واژگان یا همسان فارسی ندارند یا کاربرد آنها رونق فراوانی دارد و نشده بهتر از این را جایگزین کند تا دریافت و گیرایی را آسان کند، به همین خاطر همه گیرها (اشکالات) درست نیست بلکه برخی از آنها درست است هرچند آقای حداد بهتر بود واژگان فارسی را که می توانست بکار می برد.
بخدا اگر این ادم دلسوز زبان فارسی باشه، در شگفتم که چرا رهبر بزرگوار ایشان را برکنار نمیکند شاید رو در بایستی با ایشان دارند نه که پدر خانم فرزند ایشان هستند ،تا دیر نشده وزبان پارسی نابود نشده به دست این نااهلان ومردم در باره به کار گماردن نزدیکان رهبری بدبین نشدن باید رهبر گرامی ایشان را برکنار کنند،چون هیچ کارایی ندارند ودارایی مردم را به باد فنا میدهند
اگرچه آقای حداد میتوانستند در بعضی موارد از کلماتی پارسی تر استفاده کنند اما شما هم بعضی جاها زیادی ایراد گرفتید.
آفرین.کاملا درسته.بنده هم موافقم. اینها مثل اینکه واژگان عربی را بیگانه نمی دانند.
شما خودتون چطور؟ واژگانی که بکار بردید مانند کاملا، موافق و مثل همه عربی هستند، پس شما هم عربی را بیگانه نمی دانید!؟ خیر، آقای حداد می تونستن بهتر بنویسند ولی پاسخ شما هم زیاده روی هست
چه حرف مفتی خیلی از کلمات موجود در زبان هم عربی است و هم روسی وهم فرانسوی و هم انگلیسی منظور ایشون کلمات جدید بوده که زیاد به کار می برید جناب روشنفکر
آقای حداد عادل تو چرا گیر دادی ب حذف لغات انگلیسی.چرا لغات عربی رو حذف نمیکنی.آهان نمیدونستم تو خودت عرب هسی و کلمات عربی رو حذف نمیکنی
آقای حداد عرب هست؟ این چجورشه دیگه، درست اشکال کنید، در فارسی امروزی خیلی از واژگان از عربی گرفته شده، تو پاسخ خود شما برخی واژگان مانند: لغات، حذف عربی هستند، پس باید بگیم شما هم عربی؟! خیر، درست داوری کنیم
خود شما در همین کانال خبری چقدر کامنت و لایو فالوور و .... می گویی ؟شما کلمات جدید به کار نبر کلمات قدیمی پیش کش نمی خواهد تغییر بدهی
نتیجه این همه بودجه که از حق مردم زحمت کش و سختی دیده به فرهنگستان تعلق میگره اینه که فرد بیسوادی که حتی اسم خانوادگیش هم عربیه یک نامه به زبان فارسی نمیتونه بنویسه بدا بحال این مردم
بنام خدا اقای حداد اول بایستی گفتار خود وخانواده اش را اصلاح کنند بعد زرونا را از سرگشودش به صدا نیاورد اصلاح وژاه گان وگفتاری بایستی از کلاس اول شروع شود تا دانشگاه به به مدیران خود بخود اجرا میکند اقا حداد اموزش از پایه وکلاس اول شروع می شود نه از دکترا حال رده بالا رعایت ننمودند جامعه چه حالا بز به اهن سرد چگوش بزن که داری خوب میزنید
باید بگیم آقای آهنگر دادگر؟؟؟؟؟
ولش کنید این بنده خدا پول میگیره واسه همین حرفها،نون زن وبچش از این اراجیف در میاد .راستی معادل اختلاس, رانت, ژن خوب, پارتی بازی چیه استاد
هر وقت از واژه های تلویزیون و کامپیوتر و موبایل و ماشین و هلی کوپتر و فالوور و اینترنت و هزاران واژه دیگر استفاده نکردید میتوانید بگویید نگران زبان پارسی هستید. نه کلماتی که بیش از هزار سال است با زبان ما آمیخته شده و جزیی غیر قابل جدا از فرهنگ ما شده.
تلویزیون= تله به معنای دور و ویزیون یا ویژن به معنای مشاهده است، خب اگه به ما به تلویزیون بگیم مشاهده از دور نداره مناسبی هست؟ کامپیوتر= اصلن معنی رایانه رو نمیده اما خب می پذیریم موبایل = یک وسیله جهت صحبت برای راه دور شما نمیتونی همچین چیزی رو بگی ماشین این واژه هم تقریبا معنی خاصی در فارسی نداره اما به اتوموبیل خودرو گفته میشه هلی کوپتر هم چرخ باله و ایرادی نداره فالوور یعنی دنبال کننده اینترنت= درون شبکه
کاملا واضحه که منظور حداد عادل از واژه های بیگانه واژههایی هستند اخیرا در حال باب شدن هستند درحالی که معادل های فارسیشان موجود هست. شما اینجا آمدید کلماتی که صدهاسال است در کشور استفاده میشود رو گیر دادید؟ پس برید به فردوسی هم که گفت زبان فارسی رو زنده کردم و توش چندتا واژه عربی بکار برد هم گیر بدید
آفرین بسیار به جا بود این رامیگویند نقد سازنده
یک: اگه کلمات ترکی،عربی،انگلیسی،و بعضا فرانسوی و سایر زبانها رو حذف کنیم انگار نود و پنج درصد زبان فارسی حذف کردیم پس اصولا اطلاق لفظ زبان به فارسی درست نیست(همون طور یونیسف هم به عنوان زبان قبولش نکرد) دو:چه باور کنید چه نه این عربها لر ها و مخصوصا ترکها(تاکیید می کنم چیزی به اسم آذری نداریم)که به اصطلاح زبان فارسی را در طول تاریخ حفظ کردند.سه:در این وضعیت بد اقتصادی دولت زورش می آد پونصد هزار تومن بزاره روی پایه حقوق اونوقت دولت میلیاردی خرج میکنه که مثلا ملت به جای کرنر بگن گوشه ضربه واقعا درد دولت الان اینه!یعنی رسما خاک عالم به سرتون.یعنی در مردم الان اینه!من رک بگم این موضوع به هیچ جام نیست.چهارم:بیاین با خودمون صادق باشیم بی سوادی واقعی این که به غیر از این به اصطلاح زبان هیچ زبان دیگه ای بلد نیستیم یعنی این بزرگترین ظلمی که از زمان رضا خان بی شرف تا همین الان داره به این ملت می شه.این به اصطلاح زبان به هیچ کار آدم نمی آد یعنی من الت رسما خودم بی سواد فرض می کنم.همون زبان عربی کاش بلد بودم ال لااقل میتونستم مترجمی کنم و پول در بیارم.نکته آخر این که خرج کرن میلیارد ها پول برای درست کردن کلمات من در آوردی نه تنها باعث هدر دادن پولی میشه که می تونست صرف رفاه بیشتر مردم بشه به مردمی که به زبان های دیگه تکلم میکنن ظلم محسوب میشه چون با این که مخصوصا ترک ها اکثریت جمعیت کشور در اختیار دارند ولی چنین اختیاری برای گسترش زبانش ندارند و این ظلم و تبعیض آشکار هست.
یونیسف تنها سه ۳ زبان جهان را بعنوان زبانهای ریشه دار جهان نام برد و رکود آن را نوشت؛ پارسی نخستین آنها بود و سپس یونانی و یک زبان دیگر! ... نام هیچ زبان دیگری را بعنوان زبان ریشه دار رسمی و تاریخی ثبت نکرد مگر همین سه زبان که پارسی نخستین آن بود! ... در ضمن یونسکو زبان ترکی مغولی را در زیرمجموعه ی زبانی کشور مغولستان ثبت فرهنگی نموده است! .... در ضمن از یونسکو دروغ بر زبان پارسی ننویس! ... سپاسگزار زبان پارسی و مردم و میهن باش ...
حرف هات قشنگ بود ولی همین هارد بدون فوقش هم میتونی بگی
درود بر ایران درود بر عزیزان گرامی. فرهنگ و اصالت و زبان پارسی را پاس بداریم اینجوری پیش بره زبان ایرانی ها تغیر میکند این درد وطن را کجای دلمون بزاریم دیگه اینقدر تو این میهن عزیز بلا درست کردندکه فکرها را خراب کردن جامعه عصبی درست کردن . ریشه ایرانی بودن تون را فراموش نکنیم
اولا نوشتن نامه اداری ادبیات خاص خودشو داره نمیشه هرجور دلت میخواد بنویسی این جایگزین هایی هم که شما پیشنهاد کردید توی نامه های اداری مرسوم نیست ثانیا کلماتی که صدها سال است که استفاده میشن لزومی نداره تغییر کنن
خب مرسوم میشن کم کم..
اومده بگه منم هستم...آخه یکی نیست بهش بگه تو که همه اسمت عربیه اومدی فارسی رو درست کنی؟؟
درود بر شما. آقای حداد عادل بیشترین سرمایه گذاری را کرده اند تا واژه های عربی را وارد زبان پارسی کنند. و اینکه ایشان تنها با واژه های انگلیسی مشکل دارند
بابا این فقط میخواد پول ماهانشو بگیره برا اقازاده هم مدرسه غیرانتفاعی درست کنه
خیلی واژه های دیگه هم جا افتاده،مانند: مهم،ویروس،جواز
آقای حداد عادل شما بخاطر اینکه ریشه ات عرب میباشد در فکر محو کردن واژه های فارسی هستید . اگر دلسوز زبان فارسی بودید می تونستید به جای واژه های عربی از واژه های زبان های قدیمی و اصیل ایرانی مثل بلوچی و لری و کردی و گیلکی و تاتی استفاده کرد
چه خبر داغونی گذاشتید. به نظر من از بی سوادیه. این ایراداتی که گرفتید ریشه توی صدها سال فرهنگ ما داره. اصلا خیلی از ما اگه این کلمات نباشه نمیتونیم حرف بزنیم.
تا ی حدی از حرفاش درسته بعضی جاها خیلی بهتره ک سعی کنیم مراقب دستور زبان فارسی باشیم اما دیگه حداد داره خیلی ملا لغتی و افراطی عمل میکنه و بعضی جاها بیشتر واژه هاش شبیه جوکه تا معادل یک فارسی یک کلمه ی خارجی در کل راحتمون بذارید بابا هنوز اسمس و کامپیوتر از دهنمون نیفتاده ب جاش بگم پیام و رایانه بقیه ی کلمه ها هم ب نظرم هیچوقت جا نمیفته مگر تو سیستمای اداری و متنای دولتی و فرمای مختلف و ...
کلمه هایی ک حداد جان و بر و بچز اختراع میکنه فقط تو اخبار و اینا میشنوی و تو فرمای اداره ها میبینی هیچ کدوم بین مردم جا نمیفته اصل ادبیات رو گذاشتن کنار چسبیدن ب چنتا کلمه همشم مشکلشون با کلمه های غربیه انگلیسی و فرانسوی وگرنه ادبیلت ما پر ار عربیه از همه اختراعات اینا من فقط یارانه رو هممون یاد گرفتیم بکار میبریم
بلی آقای حداد زبان ما را با زبان آل سعود خائن قاطی نکن
هههه دیگه کاری نمیشه کرد جانم زبان فارسی شده یکی از لحجه لهجه های عربی برای این که ما با ال سعود خائن یکی نشیم بهتر است تغییر زبان بدهیم پیشنهاد من زبان تالشی است که هم از معرض نابود نجات مییابد و هم ما با اعراب تفاوت پیدا میکنیم
واقعا برات متاسفم که چنین دیدگاهی داری من خودم عربم ولی از آل سعود بیزارم یعنی هم زبان بودن به معنای یکی شدنه؟ تو چرا عرب های جبهه مقاومت رو نمی بینی یاد ابو المهدی مهندس بخیر ک گفت فارسی زبانه انقلابه و عربی زبان قرآن
پس این قانون بازنشستگان دستگاههای دولتی وحکومتی که توسط مجلس شورای اسلامی در۹بند تصویب شد چه وقتی اجراخواهد شد ؟؟؟؟؟؟ ضمنا باید قبول کنیم مغز ازیک سنی به مرور کندتروکوچک ترمی شود برای همه انسان ها به همینطوراست مغزتمام دولتمردان ایران پیر وزنگ زنده شده اند باید درمنزل بنشینند وازروزهای بازنشستگی لذت ببرند. وسلام (عیدفطر برتمام شیعیان مبارک )
با سلام باید به این نکته توجه کرد که ریشه زبان پارسی و عربی و هندی بسیار یکسان بوده و تا مقدار زیادی یکی هستند پس نباید این سه زبان را از هم بیگانه خواند ولی باید تلاش شود که واژگان پارسی کنونی به جای واژگان بیگانه جای گزین شوند
هندی وایرانی بله یکسان هستند، اما عربی رو چرا قاطی کردی،،،چرا قیمه ها رو میریزی تو ماستا
دوران ابتدایی یکی از همکلاسیامون به نمره صفر املای خودش اعتراض کرد اما معلم گفت که با اغماض بهش صفر داده بعد از بررسی دوباره نمره صفر تبدیل به منفی ۳۵ شد
بهتره آقای حداد عادل اول اسم وفامیل خودش رو از عربی به فارسی برگردونه بعد اظهار نظر کنه. به خدا خیلی مسخره است هرکجای دنیا بگی میخند به ایرانی ها که: رییس فرهنگستان ادب فارسی ؛ اسم وفامیل خودش عربیه و در مکاتباتش از الفاظ عربی استفاده میکنه.
بالاخره باید به یک بهانه ای چندین میلیارد پول مردم فقیر و بدبخت رو ملا خور کنن! در این ایام کرونا زباله گردها چند برابر شدن !
آخه این لهجه عقیم و چندم دنیا که نه زبان محسوب میشه نه جمعیت زیادی متکلمش هستند چرا باید پارس بداریم و بودجه هنگفتی بزارن براش! !!؟؟؟؟ بابا سرتون را از زیر برف بیارین بیرون.... این یک لهجه ایست از زبان علمیه عربی، و تلفیقی از زبان دری افغانی نیز دارد و بیشتر از هزاران کلمه از زبان 7000 ساله ترکی نیز دارد. .. حیف پول...
متأسفم برات...
مرتیکه گفته دهنت را بدان.
اگر کسی سواد زبانشناسی داشته باشد خواهد دانست که زبان ترکی مغولی در اصل همان زبان مغولی شمال مغولستان بود و زبان ترکی مغولی از کشور مغولستان به بیرون رخنه کرده است. البته ترکزبان با ترک مغولی یکسان نیست؛ ترک زبان از یکی از نژادهای ایرانی یا اروپایی یا چینی است که در پی یورش ترکهای مغولی و «شکست فرهنگی» از آنان زبان بومی ایرانی یا اروپایی یا چینی خود را از دست داده است؛ مانند نژاد+زبان مصریها که تنها ۲۵٪ آنان توانستند زبان مصری خود را نگه دارند ولی ۷۵٪ دیگر از زبان عربی شکست فرهنگی خوردند و اکنون خود را «اصیل ترین عربهای جهان!!!» می دانند و به آن افتخار هم می کنند!
بعید میدونم ایرانی باشی یا حتی رگ و ریشه ایرانی داشته باشی... اگر نمیدونی بدون یکی از کهن ترین و ریشه دارترین زبان های دنیا پارسی است... افتخار میکنیم به پارسی و دیگر زبان های بومی میهنمون
آقا شما خودتو ناراحت اینایی که پاسخ تند دادن نکن حرف حق تلخه و کامشون تلخ شده کلمات عربیرو از فارسی درآریم باید با زبان اشاره و پانتومیم باهم ارتباط پیدا کنیم
واقعا حرف درستی زدی افرین
ای بی ترببت شرم برتو
بعنوان یک ایرانی آذری عرض میکنم ، پارسی زبان ملی و زبان هویتی این ملت و این سرزمین، پارسی زبان ارتباط و اتحاد ما ایرانیان از اقوام مختلف بوده و همچنان هست، افراد بی خرد و نادان و جاهل که به زبان ملی و تاریخی این ملت بی احترامی میکنند افرادی بیسواد هستند فقط از بیسوادی و جهل در رنج و عذاب هستند امیدوارم شرایطی فراهم شود برای این جاهلان بی خرد امکان کسب سواد و علم فراهم شود
به به مستفیض شدیم از این همه کلمات گهربار، نژاد پاک آریایی.... زرشک. .. شما تقصیر ندارین وقتی 100 سال یه تاریخ جعلی را صبح تا شب بهت بخسبونن شنیدن حقیقت تلخ میشه... گنده شما هیتلر و کوروش کویر بود که به تاریخ پیوست شما ها که عددی نیستین، اون استاد را ببین مثلا خیلی زحمت کشیده رفته 4 تا خط از کتاب مجعول کسرویها کپی پیست کرده الان میگه دیگه تهه سواده... ترکیه مغولیو و غیره... اقلیت پررو
به قول جناب خان این آقا اسمش هم مشکل داره نوکر شیر خدا آهنگر دادگر خخخخخخ
جناب حداد عادل تمام کلمات زیست شناسی دبیرستان رو جایگزین کردن و گفتن که کنکور ۱۴۰۰ به بعد با این کلماته. سالی چند میلیارد پول میگیره که به سلول بگه یاخته به پلاسما بگه خون آب . تمام تجربیا هم با این موضوع مشکل دارن و اصلا از معادل فارسیش استفاده نمیکنن
درود بر نویسنده ارجمند این نوشته که بسیار آموزنده و شیوا، واژگان زیبای پارسی رو به همه ما یادآوری نمودند. زبان پارسی از با ارزشترین و کهن ترین زبانهای کلاسیک گیتی است که به اسانی میتوان ان را ناب گفت و نوشت.چشمداشتی از پان ها و بیگانگان نمیرود اگر ایرانیان پاسدار شناسه ایرانی نباشند.
باید به زبان سعدی هم گیر بدهیم کلن شعر های سعدی اصلاح کنیم زبان فارسی وعربی در آمیخته نمی شود جدا از هم کرد
از در درامدی و من از خود به در شدم گویی از این جهان به جهان دگر شدم از این چامه پارسی تر میخواهی؟
حداد جان خطر کرونا بیخ گوشمونه از پان فارسیسم بازی دست برنمی داری!!
پارسی زبان رسمی، زبان ملی، زبان اتحاد و ارتباط ایرانیان ، پارسی زبان هویتی این ملت و سرزمین بوده و هست، من آذری هستم عاشق زبان پارسی،، توصیه میکنم سطح علم و سواد خودتون رو بالا ببرید مشکلتون برطرف خواهد شد، باشو وآ گووسوم موفق باشید
جناب فرهادی بدل نگیر این آقا جزو دار و دسته جواد طباطبائیه و نژاد پرست تشریف داره درضمن آذری جد و آبادشه چونمیدونم ترکها به این کلمه حساسیت دارن و میگن ترکهستیم نه آذری با همین جملش هویت نداشتشو لو داد ، ضمن اینکه عامل وحدت در وهله اول اسلام و بعد نقاط فرهنگی مشترک و احترام متقابله نه تحمیل چیز مشخصی به دیگران که خودش باعث رنجش و نفاق میشه
تا هزار سال دیگه هم تلاش کنند بیش از ۷۰ درصد فارسی عربی هست
از کجات درآوردی این حرف رو؟ مطالعات آماری نشون می ده که تنها ۳۵% واژگان لغت نامه دهخدا عربی عستند. اون هم تازه برگرفته از زبان در اواخر قاجار و اوایل پهلویه که هنوز پالایش های معاصر زبان فارسی انجام نشده بود. یادتون نره، تا پیش از آتاترک و واژه سازی جعلی فرهنگستان ترکی، ۸۰ درصد واژه های ترکی، عربی و فارسی بودند و هنوز هم ردشون باقیه. کافیه به زبان نوشته های امپراتوری عثمانی نگاهی بندازی. برخلاف زبان ترکی، ما نیازی به واژه سازی جعلی نداریم، چون بسیاری از همسان ها هم در زبان های پهلوی و زبان های ایرانی دیگر (لری، کردی، تاتی، بلوچی....) که همریشه هستند وجود داره.
خطاب به امید خان از ناتوانی کلمه سازی سازمان عریض و طویل به اصطلاح فرهنگستان ما همین بس که همون زمان رضا خان فقط منتظر بودن ببینن ترکیه چه کلماتی میسازه و اونها هم امون کلمرو فقط ترجمه کنن کلماتی مثل یخچال ، جوش و جوشکار ، زیر دریایی و ... جالب ایناست وقتی تو ترکیه برای سمعک و عینک کلمه سازی شد تو زبان فارسی ترجمش خیلی مسخره میشد و ترجیح دادن باز به عربی پناه ببرن و از عین و سمع استفاده کنن . یکم مطالعه و بالا بردن اطلاعات حناق نیست که حلقوم آدمو بچسبه
سه بر ، دو بر، لقمه ی کششی ،دراز آویز زینتی ، رایانک مالشی و ...... اینا چیه آخه . به یه بچه دوساله هم بگی خنده اش میگیره. حیف فارسی که .....
وقتی این اجازه رو داریم اسم برای چیزی تعیین کنیم که اون رو خودمون ساخته باشیم مثلا هر وقت عرضه ساخت کامپیوتر رو داشتین خودتون اسمش رو میزاشتین رایانه ....
به شتر گفتند:آقای شتر چرا گردنت کجه.شتر گفت:کجای بدن من راسته که حالا تو به گردنم گیر دادی.! خوب نگاه کن کجی در تمام اعضای بدن موج میزنه ،همه اش کجه و با یکدیگر هم خوانی دارن! تو را بخدا به من حیوان زبان بسته گیر نده.
این آقا به آکواریوم گفته آبزی دان.من سر کلاس بچه ها خوندن موندم آبزی دان چی هست.البته من معلم فارسی نیستم و بسیار تعجب کردم
جالب بود
اقای حداد عادل این چه عدالتی هست دارید اگر زبان انگلیسی زبان بیگانه هست نروید انجا دخترتان نرود دخترتان چرا ازدواج کردو هزارن سوال که بی جواب هست اگر راست میگویید واقعا دنبال عزت و بالندگی زبان فارسی هستید چرا از کلمات عربی استفاده میکنید نمیشه یک بوم دو هوا باشید
جناب حداد،کلمه وافور درسته یا اینکه بافور لطفا کلمه درست را یاد دهید.
مادر و پدر آمرزیده! ... این حداد عادل آگاهانه از واژگان پارسی بهره گیری نمی کند! در سخن چیزی و در رفتار آنچه خوش دارد را دنبال می کند! ...
بنظر من باید این آقا اول اسم خودشون رو فارسی کنه ک میشه :نوکر علی آهنگر عدل گستر! کاراش و کلماتی ک درست میکنن مث خودش مزخرفه! زبان فارسی مگه هست؟؟؟فارسی نهمین لهجه عربی هستش! تامام!
این حداد عادل پدر ادبیات فارسی دو درآورده اینکه حتی اسم و فاملیلش همه عربی هست فکر میکنه واژه ی بیگانه تنها به واژگان لاتین میگن !!تازه اونم وقتی که در بین جامعه واردشد و در گفتار و نوشتار مردم جا باز کرد یه دفعه همزمان چند تا واژه ی شگفت انگیز از آستین مبارک در میاره که از اصل واژه بیگانه ، بیگانه ترند ؛درازآویز راسته= کراوات .... اگه بالگرد رو آوردی بجای هلیکوپتر آخه هلی باکتری دیگه چرخبال رو واسه چی میاری؟؟؟ راستی اعتبار و هزینه ی فرهنگستان چقد هست؟؟؟؟؟
جناب حداد عادل بهتره اول فارسی را خوب یاد بگیریم بعد پاسداری کنیم این فرد گرامی کاملا حق دارد البته تمامی مردم ایران نیمه عربی صحبت میکنند ولی شما و اموزش و پرورش وظیفه دارید که اول خودتان و بعد ما را در مسیر درست راهنمائی کنید .
فقط شوربختانه مانند بقیه جاها باز یک نفر بدون مهارت جانشین بزرگانی چون فروغی،ملک الشعرای بهار،جمالزاده و...شده است و برآیند آن همین می شود که با گذشت زمان پارسی از بین می رود بدون این که کسی آگاه شود.
یه سوال چرا یه شاعر باید تخلصش عربی باشه استاد؟ (ملک شعرای بهار) خواهشا قبل از اینکه افضات بفرمایید یکم فکر کنید چی میگید...
سیدزین العابدبه خدمت شما میرسانم حدادعادل نیست افریدگارمن عادل است وبس دوم اینک گفتید فاسی راپاس بدارنددرانصورت چه کسی بداندکه اینان یاعربند یا عرب زاده یااجیرعربند
باسلام لهجه فارسی ۹۹/۹ از عربي گرفته + پسوند وپیش وند ان فارسی باید قبول کنید انهایی که مشکل دارن برن زبانی برا خودشان بسازند ما هم ازش استفاده کنیم
بنظرم شما احتیاج به تحقیق و تفکر و علم آموزی دارید شما به شدت از بیسوادی و جهالت رنج میبرید دوست عزیزم! موفق باشید
این همه غلط املایی در متن خبر مربوط به پاس داشت زبان پارسی موضوع نامه حداد عادل آنقدر زیاد است که مفهوم جملات تغییر کرده است. من این متن را درجای دیگری خوانده ام لطف اصلاح فرمایید
سلام بزرگوار در توضیحی مختصر از این مفهوم که به گفته حضرت رسول ص حب وطن از ایمان است در حد خودم لازم دیدم به انتقاد از درکهای کوتاه و سطحی از اختلافات فرهنگی و غیرت نسبت به موطن و هویت اقوام بپردازم... اصالت یک تمدن و مرز و بوم در مقایسه با سایر فرهنگ ها چه تفاوتی می تواند داشته باشد در حالیکه اسلام آمده است تا همه انسانها از هر گوشه و کنار ضمن زنده نگه داشتن آیین و رسومات سنتی و محلی شان از لحاظ اخلاقی علمی و معنوی رشد و تعالی پیدا کنند...کلمات یک زبان حاملان معانی هستند و بار علمی و اخلاقی و فرهنگی را می توانند متفاوت از سایر زبانها به مردم منتقل کنند از این رو شاهدیم إدراک مردم شرق و غرب از لحاظ ارزش ها، اصول رفتاری و طرز فکر تفاوت فاحشی با یکدیگر دارد اما انسان معرفت طلب است و حصار کلمات نخواهند توانست از خلاقیت فکری عالمان و علم پژوهان در فهم کامل ترین معانی بکاهند پس اینگونه است که در هر دوره دانشمندان در پی تعلیم و تعلم زبان علمی آن دوره را یاد می گرفتند که در گذشته یونانی بوده و سپس عربی و بعد فارسی و فرانسه و اکنون انگلیسی لذا می توان اینگونه استنباط کرد که با توجه به قدرت و توانایی متفاوت کلمات در حمل معانی بعید نیست که انسانها در آینده به زبانی واحد متمایل شوند که کامل ترین معانی را در خودش جای داده باشد و در عین حال فرهنگ بومی خودشان را هم حفظ نموده باشند (البته بگذریم که انسانهای متعصب و جاهلان خود عالم پندار همواره از بند پندار واهی شان در اصلاح کلمات و به اصطلاح بومی سازی آنها رهایی نخواهند داشت...)
كساني كه با كلمات عربي حساسيت دارن برن تحقيق كنن كه حروف الف باء اختراع چه قوميتي بوده وبعدها توسط چه افرادي نقطه گذاري شده بعد بيان افراد ومسؤلين رو زير سؤال ببرن باتشكر
الفبا عربی نیست و صرفا بخاطر حروف ابتدایی گفته میشه دو الفبا توسط چندین قوم اختراع شده که معروف ترینش فنیقی ها بودن سه خط امروزی هم یک نوع خط اوستاییه
چیزی که زور داره.. از نظر آقایون فقط لغات برخواسته از زبانهای لاتین و اروپایی زبان فرنگی و بیگانه محسوب میشه ولی استفاده گسترده از زبان تازی "ع ر ب" در گفتار و نوشتارشون به هیچ وجه بیگانه نیست. حتی وقتی میخوان به اصطلاح شیک و قلمبه سلمبه صحبت کنن یا نامه رسمی اداری بنویسن با لغات عربی تقویتش میکنن که مثلاً شیک بنظر بیاد.. و اینا اصلاً مورد انتقاد نیست ولی بجاش به ماوس باید بگن موشواره و نمیدونم کش لقمه و کلمات جوک دیگه!!
همین آقای حداد عادل تو یه برنامه زنده تلویزیونی هر چه زور زد نتونست یه بیت از حافظ رو بلغور کنه و پس از کلی تته پته ، آخرش نصفه و نیمه ولش کرد . ایشان که از زندگی فقط حرص جمع آوری اموال باد آورده رو دارن ،بهتره بجای زدن سنگ زبان فارسی به سینه ، برن باقی عمر پر برکتشونو در راه زبان عربی صرف کنن.
حدادجان سرجدت بیخیال، فکر نون باش اوضاع کیشمیشیه
درود بر شما .حداد عادل =اهنگر عادل .خیلی خجالت میکشم و از خودم بیزارم که این اقا که همچون نابودگر پارسی هست رو یک منجی پارسی بدونم .تورو به خدایی که میپرستید یه کاردان ودلسوز برای این کار بگمارید .
سلام عرب وعجم هیچ برتری نسبت به هم ندارن مهم آدمیت هست که واسه آدم لازمه !!
چه ربطی داره.؟!!! ما داریم در مورد زبان که گونه ای از فرهنگ هر کشور و قومی هست صحبت میکنیم نه نژادشون وگرنه در جمله شما شکی نیست به شرط اون که طرف دوم هم این قضیه رو قبول داشته باشه
دوستان گلم برای این که تخریب نشینم دیگران را تخریب نکنیم کار دکتر عزیز به نظرم اشکال ندارد اسم من عربیه به اسم خودم هم افتخار میکنم کتاب آسمانی ما هم قرانه نوازنده م هستم یعنی
کسی نگفت اشکالی داره. اینکه ایشون عربی رو زبان خودی میدونه ولی انگلیسی لولو هست مشکل اصلیه. اگر واژه های انگلیسی معادل داره واژه های عربی هم داره. تا زمانی که که آدم برای پیدا کردن معادل فارسی کلمه ای تو زحمت نمیفته بهتره از همون استفاده کنه. ربطی به هم به کتاب دینی یا ریشهی اسم نداره. خیلی از فارس ها اسم ترک میگذارن رو بچه هاشون ولی یه کلمه ترکی بلد نیستن حرف بزنن
کدخدای ده که ... خدا بهمون رحم کنه با این پاسدار زبان مادری
به همتون توصیه میکنم چند خط در باب زبان شناسی بخونید تا دیگه اینقدر اظهار نظر غیر تخصصی نبینیم شما که اینقدر با عربی مشکل دارین کلماتی ک استفاده میکنید همش عربیه حالا برین عربی رو از فارسی جدا کنید خوندن چند خط از زبان شناسی هم یادتون نره
جهت اطلاع شما الفبا امروزی زبان فارسی یک الفبا اوستاییه زبان عربی توسط ایرانی ها گسترش داده شده سه شما کدوم واژه رو عربی میدونی؟ جهت= سمت و سو اطلاع=آگاهی توسط= به وسیله دیگه کدوم واژه عربیه؟
این نظام اززبان پارسی بیزاراست ماموریت دارد که پارسی را ازبین ببرد تاحالا موفق نیز بوده است
هه قشنگ معلومه داری زور میزنی فارسی حرف بزنی
من نمیفهمم چه صیغه ای شده پاس داری از زبان. به نظرم نه استفاده از زبان انگلیسی ونه زبان عربی هیچ کدام صدمه ای به زبان فارسی وارد نمیکنه. آدم حرفش راست باشه. با سوت زدن هم معنی رو برسونه کافیه. البته اینکه ما تو فارسی معادل برای همه کلمه ها داشته باشیم خوبه. ولی اینکه ملزم باشیم حتما ازش استفاده کنیم واقعا شدنی نیست. لازمم نیست
زبان تو همهی فرهنگ ها جزو جلوه های مهم تمدن حساب میشه. واقعا نمیشه که تو زبانی هیچ کلمهی خارجی وارد نشه یا حتما معادلی براش ساخته شه ولی وفتی معادلش وجود داره صرفا برای حفظ کردن اغنای زبان بهتره که ازش استفاده بشه
این کلمات وعبارات چقدرآب می خوره. قبلا هم ازاین کارها کرده مثل کامپیوتر=رایانه الان هرجابری ۹۹درصدکلمه کامپیوتررااستفاده می کنند.پس آب درهاون کوبیدن است.
نویسنده این مقاله یا سطح فهمشون ایراد داره یا خودشون تعمدا خواستن که ایراد داشته باشه.. رضا شاه با اون شاهیش کلی هزینه کرد استاد و تشکیلات اجیر کرد و راه انداخت تا زبان عربی رو از فارسی جدا کنن. که بعد از مدتی با یه گزراش مبسوط خدمت اعلی حضرت رسیدن که این شدنی نیست و عربی جزئی از زبان فارسی شده است.... و قابل تفکیک نیست...
مردمی که افتخارمیکنن به اینکه قرنها پیش کشورشان توسط تازیان اشغال وناموسشان توسط آنها به کنیزی گرفته شدو پدرانشان توسط این متجاوزین گردن زده شدندزیادنباید به نفوذزبان این متجاوزین بیابانگرد حساس باشند
متاسفی اسمت علی هستش؟؟
بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسی
درود بر نویسنده گرانقدر این نقد پرمایه همه ی ما قبول داریم که پارسی خیلی با عربی آمیخته شده ولی کسی که دست اندر کار فرهنگ و زبان یک کشور هست نباید دانسته یا ندانسته از واژگان بیگانه ، چه عربی ،چه انگلیسی و دیگر زبانها استفاده کنه آن هم در نامه ای که خودش به همین موضوع اشاره میکنه
چند اشتباه در متن هست. هم "رواج" ریشه پهلوی داره، هم "فهرست". و هر دو از زبان پارسیگ (پهلوی) وارد عربی شدند.
بعضی کلمات سالها طول میکشد تا با روان ادم هماهنگ شود نمونه کلمه ترابری که جایگزین حمل ونقل شد ترا را ازترانسپورت انگلیسی گرفتن وفقط بری ان فارسی بود شد یک واژه انگلیسی فارسی ورود واژه انگلیسی در زبان فارسی اشکال نداشت وفقط این ژست زبان فارسی را از عربی تهی میکرد نمونه جالب( عبور کامیون ممنوع) شده بود( امد وشد ارابه های اتشین مزاج سخت نارواست)
قضیه اینه که میان تو کتاب های درسی کلیه رو میکنن "گرده" و گلبول رو میکنن "گویچه". آپارتمان رو میکنن "کاشانه" و آپاندیس رو "آویزه" و آکواریوم رو "آبزی دان". از افتضاحات اصطلاحات اختصاصی تر هم حرفی نمیزنم. چون زبان "خارجیه" ولی انگار عربی خودیه. کلا دوتا جبهه داریم. "فارسی و عربی" و "خارجی"
خخخخخخ مونده یه عرب زاده فارسی روپاس بداره
برخی از سر کم دانشی و برخی نیز از سر دشمنی با زبان پارسی، از لهجه عربی بودن زبان پارسی و .... مینویسند. این زبان چیزی داشته که پان ها و دشمنان، به ان رشک میبرند. از ویژگی ها و ارزش تاریخی و ادبی این زبان زیبا نمینویسم ولی امیدوارم که قبیله گرایان و پانها، خرد و دانش نداشته رو بدست بیاورند و دست از دشمنی خنده دار بردارند.تامام.
خیلی مسخره بود واقعا خودت میفهمی چی نوشتی
این حداد ..آهنگری رو هم که فامیلس هست عوض میکنه ...مدرسه میزنه فامیلی و خصوصی واسه .....زادش چطور با اجازه خودش این شکر ها رو میخوره میخوای پارسی رو پاس داشته باشه ی عرب زاده رو چه به پارسی.....
ایشون فقط میخوان بگن منم منم حرفی زده باشه مشکل کشور ما فراتر از تغییر کلمات هستش. ایشون استعفا بدهند تا ده تا جوان بیان جایگزینشون بشن تا مشکلات کشور به نحوی حل شوند
اینا تا دم مرگ سر جاشون چسبیدن
باعرض سلام ما همه چیزمان روبرا شده جناب آقای حداد عادل فقط همین معادل کلمات مانده اگر هنر داری فکری بحال این بازار آشفته گرانی بکنید که اجناس لحظه ای دارن گران میشن مردم دگه قدرت خرید ندارن
درود بر ایران درود بر میهن پرستان . ببخشید آقای حداد گفتی ولی فکر نمیکنی دیر گفتی پارس را خیلی پاس گذاشتین تمدن فرهنگ اصالت همچی به فنا رفته کجایی کاری تو
حداد که بخواد فارسی رو پاس بداره وای بحال ما ! خانه از داربست ویران است . این سمتها بیشتر برای چاپیدن و غارت سرمایه های مملکت و جیب مرد م است
من فکر میکنم اگر تا کنون هیچ دشمنی نتوانست زبان شیرین فارسی را از بین ببرد جناب حداد با این جایگزینی لغات که بیگانه انها بهتر از لغات جایگزین است.نه تنها زبان فارسی را از بین خواهد برد. باله شاید یک زبان جدیدی اختراع خواهند کرد.بنده از ایشان عاجزانه خواهش دارم که از کوشش در این مورد دست بردارند. با تشکر
آره این واقعا شورشو در آورره، تو یک نامه ۱۰۰ کلمه ای ۹۰ تاشو عربی نوشته، اونوقت از یک پزشک که تو ۱۰۰ تا کلمه اش شاید ۴ تا انگلیسی باشه خرده میگیره. داداش حداد یک عالم دینی باید تو کلماتش عربی زیاد باشه، مثلا جایگزین واژه حج و زکات رو میخوای بزاری چی؟ یک پزشک باید لزوما از لغات انگلیسی استفاده کنه چون کارش اینه. لابد میخوای نسخه ها رو از فردا فارسی بنویسن؟ یا به جای پنی سیلین بگن پودرک سپید! یک معلم زبان فارسی باید فارسی حرف بزنه، اخبار شبکه خبر رو باید فارسی بگن، رادیو باید فارسی باشه آره داداش هر چیزی تو جای خودش، راستی اسم خودت رو معادل پارسی کن :(( غلام علی حداد عادل= نوکر بالا جایگاه مرزی برابری))
بابا بس کنید شما خبرفوری فقط منتظری از آب گل آلود ماهی بگیری دیگه خبر تازه یی نداری حامی رییس جمهور بنفش؟یه ذره هم از فتح الفتوح دولت بگو زبان فارسی باشه یا عربی چه فرقی میکنه .همیشه دنبال تفرقه یید متاسفانه...
برای همین معادل سازی چند میلیارد بودجه میگیره بماند بودجه های دیگه ووووووچ
آدم که پیر میشه مثل کودکان میشه با این تفاوت که به بچه میشه فهماند چی درست چه نادرست اما آدم پیر بر اشتباه خودش پابرجاست این آقای حداد هم پیر شده و میخواد چون کودکان جلب توجه کنه ....... آنقدر که زبان پارسی از عربی و ترکی آسیب دیده از لغات زبان علم اکنون آسیب ندیده درسته که رهبر گفته در آینده نه چندان دور زبان علم باید به فارسی تغییر کنه اما نه با تبدیل لغات علم کنونی به معدل فارسی بلکه با تولید علم ..
شما خودتونم اشتباه نوشتید سلامت نمیشه بهداشت در باب نمیشه درباره بلکه باب میشه در و اینجا مثل بر علیه او در باب به کار رفته که صحیحش میشه درباره که اشتباه از نویسنده بوده نه شما
هههههههههه
خنده زاری اند این هویت طلبان شتر مرغانی که دوگانه سوز اند. این حکومت را منسوب به عرب می دانند در صورتی که این حکومت به سندیت وجود حداد و فعل احیا و پاسداشت زبان فارسی در زیرین ترین لایه های پنهان فکری خود جنس دیگری دارد که امثال دکتر شریعتی از آن به مکتب اعتراض یاد می کند. اعتراض به عرب و هویت عربی نه اعتراض به دیانت اسلام.اینجاست که پوشش از سر و تن متهم و شاکی برداشته می شود و جنسیت واحد آنها در تضاد با عرب ظاهر می شود.
الفبای فارسی 24 حرف دارد؛ و نه 23 تا و نه نه 32 حرف!!! حروف ((ث ح ص ض ط ظ ع ق)) از عربی به فارسی وارد شدن چون همه شون در فارسی اشتباه تلفظ میشه؛ درحالی که در عربی هر کدام از حروف 28 گانه تلفظ منحصر به فرد دارد. 1-و توضیح اینکه غ فارسی است و حرف ذ در فارسی وجود داشته، 2-دوم همه زبانها حروفی از زبانهای دیگر قرض گرفته اند حتی عربی. مثلا انگلیسی و ایتالایی حروفی را از زبانهای بیگانه قرض گرفته اند. مثلا حروف k,v,q,j در انگلیسی باستان نبوده. مثلا برای حرف k از c استفاده میکردند و یا حرف و را با f نشان میدادند. در ایتالیایی حروف k,w,x, y صرفا در واژه های بیگانه ظاهر میشوند که یعنی در این زبان وجود نداشته اند. 3- سوم همه زبانها از زبانهای دیر واژه قرض گرفته اند، مثلا اگر واژه های فرانسوی و لاتینی و نرس باستان را از انگلیسی بگیریم فقط پنج هزار واژه انگلیسی اصیل از دوران قدیم باقیمانده که همین تعداد شالوده و اساس انگلیسی امروزی و انگلیسی کاربردی روزمره را تشکیل میدهد. 4- زبان ترکی به شدت از زبانهای دیگر واژه قرض گرفته که به خاطر اینکه از لحاظ آوایی دگرگون شده اند؛ بسختی قابل تشخیصند. همینطور عربی از فارسی و یونانی و دیگر زبانهای قدیمی واژه های زیادی قرض گرفته 5- وقتی اتاتورک فاشیست روی کار امد بسیاری از کلمات فارسی را از ترکی حذف و با معادلهای اروپایی و زبانهای منسوخی که با ترکی بیگانه بودند جایگزین کرد. بقول خودشان زبان ترکی را پالایش کرده اند. ضمننا ترکهای ایران کلمه یرالمه را با گرته برداری از سیب زمینی فرانسوی به وجود اورده اند که خود ایرانیها نیز این کلمه را با گرته برداری از زبان فرانسوی بوجود اورده اند. ضمننا فارسی، یونانی، لاتین و سانسکریت و عربی بترتیب زبانهای کلاسیک دنیا هستند و دیگر زبانها بشدت از انها تاثیر گرفته اند. ان هم نه در واژگان که در ساختارشان. و قرض گرفتن واژگان بر غنای زبانها می افزاید. همانطور که در فارسی عاقل و خردمند مترادف هستند اما هر کس که فارسی میداند این واژه ها تفاوتهایی نیز با هم دارند و اینکه اولی از عربی امده و تغییر کاربد داده و دومی فارسی است.مثلا در انگلیسی shut و close مترادفند در حالی که اولی در انگلیسی اصیل ریشه داره و دومی از زبان فرانسه وارد این زبان شده. به این حداد عادل هم زیاد توجه نکنید. گاهی مسئولین ما چرند زیاد میگویند. در نهایت همه این بحثها فقط با اهداف تفرقه افکنانه و توسط استعمارگران جهت تسلط فرهنگی بر مردم خاورمیانه بوجود ةآمده. پس عاقل باشیم و به درستی راجع به چیزهایی که میشنوی و میخوانیم بیاندیشیم.