اعلام زمان تشیع پیکر احمد سمیعی گیلانی
مراسم تشییع پیکر احمد سمیعی گیلانی روز شنبه، پنجم فروردینماه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تهران برگزار میشود. پیکر او برای خاکسپاری در روز ششم فروردین به زادگاهش رشت منتقل خواهد شد.
جعفرشجاع کیهانی، معاون گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره مراسم تشییع پیکر احمد سمیعی گیلانی مترجم، ویراستار و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان گفت: «مراسم تشییع پیکر استاد سمیعی روز شنبه، پنجم فروردین ماه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار میشود.»
به گفته او، این مراسم ساعت ۱۰ صبح برگزار میشود و پیکر سمیعی گیلانی برای خاکسپاری در روز ششم فروردین به زادگاهش رشت منتقل خواهد شد.
احمد سمیعی (گیلانی) ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد و روز دوم فروردین ۱۴۰۲ بر اثر کهولت سن از دنیا رفت. او اواخر دیماه ۱۴۰۱ به دلیل زمینخوردگی و شکستگی لگن در بیمارستان بستری شده بود. همچنین چند روز پیش از آغاز سال ۱۴۰۲، نیکولا رُش (Nicols Roche)، سفیر فرانسه در ایران، با حضور در منزل سمیعی گیلانی، بالاترین نشان نخل آکادمیک فرانسه، کوماندور، را به او اهدا کرد.
سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعداً آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.
«خیالپروریهای تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنجبخش» (زندگینامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری) از شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل لهدین (ترجمه)، «ساختهای نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوهنامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش» و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار اوست.