اظهارات دردناک پیشکسوت دوبله و بازیگری
ناصر ممدوح پیشکسوت دوبله گفت: سالهای قبل اگر از من میپرسیدند که میخواهی چه کاره شوی؟ پاسخ میدادم: دوبلور، اما اگر اکنون چنین سوالی را از من بپرسند، متاسفانه این پاسخ را نمیدهم.
مراسم پاسداشت ناصر ممدوح دوبلور، مدیر دوبلاژ و بازیگر ایرانی و رونمایی از مستند «سرانجام رعفت»، پرتره پیشکسوت هنر دوبله شادروان رعفت هاشمپور شامگاه دوشنبه (۱۳ آذر ماه) با حضور اهالی دوبله و دوستداران هنر در فرهنگسرای ارسباران برگزار شد.
بنابر گزارش روابط عمومی شبکه مستند، در این مراسم ناصر ممدوح با انتقاد از شرایط دوبله گفت: از زمانی که کرونا آمد، کار ما دچار فراز و نشیبهای زیادی شد و متاسفانه همه چیز را به هم ریخت. اکنون، فیلمهایی که دوبله میشود، تک گوینده است. این موضوع ضعف به شمار می رود.
وی افزود: سالهای قبل اگر از من میپرسیدند که میخواهی چه کاره شوی؟ پاسخ میدادم: دوبلور. اما اگر اکنون چنین سوالی را از من بپرسند، متاسفانه این پاسخ را نمیدهم. البته جوانهای علاقهمند زیادی هستند که در این حوزه فعالیت میکنند، اما در دست تعدادی از واسطهها استثمار شدهاند. پلتفرمهای نمایش آنلاین، فیلمهای خود را به تعدادی از واسطهها میدهند تا دوبله کنند این موضوع باعث تاسف است.
متاسفانه اخیرا واقعا دوبله ها افتضاح شده اند و دیگر از صداهای افسانه ای ناظریان.جلیلوند.اسماعیلی.مقامی و.... دیگر خبری نیست.احساس می شود کسی هم دنبال پرورش استعدادها هم نیست.