یک سوءتفاهم بزرگ درباره برنامه عادل فردوسی‌پور

سوء تفاهمی درباره مصاحبه عادل فردوسی‌پور با ژوزه مورایس رقم خورده است.

یک سوءتفاهم بزرگ درباره برنامه عادل فردوسی‌پور

آخرین مصاحبه تصویری عادل فردوسی‌پور در برنامه اینترنتی خودش با ژوزه مورایس و شیدا مقصودلو با واکنش‌های متعددی روبرو شده است؛ به ویژه بخشی از آن قسمت که در فضای مجازی به عنوان سانسور حرف زشت مورایس درباره غذای ایرانی رواج پیدا کرده است.

مورایس ظاهرا در قسمتی از صحبت‌هایش که دارد درباره خورشت بادمجان صحبت می‌کند عبارت ناپسندی به زبان می‌آورد که ادعا شده جمله او درباره این نوع غذا سانسور شده است. باوجود این، ولی سوء تفاهم مهمی شکل گرفته و ظاهرا بخشی که شامل سانسور شده عبارتی است که مورایس درباره بازیکنان ایرانی به کار می‌برد. در تدوین اولیه‌ای که برای معرفی این تیزر در نظر گرفته شده، صحنه‌ها به گونه‌ای کنار یکدیگر چیده شده که انگار مورایس عبارت نامناسبی درباره غذای ایرانی به کار می‌برد، ولی این سوء تفاهم به خاطر نوع تدوین است و او عبارتی درباره خورشت بادمجان که ناپسند باشد به کار نبرده است.

منبع: فرارو
شبکه‌های اجتماعی
دیدگاهتان را بنویسید

نظرات شما - 1
  • رحیم آب منگل
    1

    شاید بادنجان را حواله زن فردوسی پور کرده

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت خبرفوری هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد

    اخبار سایر رسانه ها

      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت خبرفوری هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد