واکنش تهیهکننده «حوالی پاییز» به حواشی بازیگر زن لبنانی/ انتشار فیلمها بیغرض نبوده
سعید پروینی درباره حاشیههای بازیگر نقش ساره، گفت: در گذشتههای نه چندان دور هم بازیگران خارجی در آثار تلویزیونی کشورمان بازی کردهاند که شاید حتی از سلامه هم بیشتر حاشیه داشتهاند.
سعید پروینی درباره مهمترین حاشیه سریال «حوالی پاییز» که هنوز هم در فضای مجازی ادامه دارد، گفت: در کنار تأمین ملزومات تولید سریال از انتخاب کارگردان و بازیگر تا تهیه امکانات و تجهیزات، مشکلات و دشواریهایی را پشت سر گذاشتیم اما شاید مهمترین آنها، انتخاب بازیگر خارجی سریال بود. چرا که حدس میزدیم در اینباره با مشکلاتی روبهرو بشویم. اما بایستی بدانید پروتکل مشخصی برای انتخاب بازیگر خارجی از تلویزیون به ما ابلاغ نشد، بنابراین سعی کردیم با انتخاب بازیگر درست و کمحاشیه، خود را از حواشی احتمالی دور کنیم و با حساسیتهای خاصی خانم سلامه را انتخاب کردیم، با این همه فیلمهایی از گذشته این بازیگر منتشر شد آن هم درست همزمان با پخش قسمتهای حساس سریال و جایی که باید از تأثیرات حسی و عاطفی سریال بر مخاطبان بهرهمند میشدیم.
تهیهکننده «حوالی پاییز» با اشاره به بیغرضنبودن انتشار فیلمهای بازیگر لبنانی در فضای مجازی، خاطرنشان کرد: به اعتقاد بنده، انتشار فیلمهای مربوط به این بازیگر در فضای مجازی چندان هم بیغرض نبوده و این کار سبب شد که تأثیرگذاری بخشهای مهمی از سریال برای عدهای که این ویدئوها را دیده بودند، کاهش پیدا کند. برای انتخاب این بازیگر بسیاری از جوانب مورد توجه قرار گرفته بود، اما آن ماری سلامه، چند سال پیش در برنامهای شبیه به «خندوانه» در مسابقهای مانند لباهنگ شرکت کرده و آواز خوانده است. مخاطبان ما میدانند که این بازیگر از دین و فرهنگ مربوط به کشور خودش برخوردار است و در گذشتههای نه چنداندور هم بازیگران خارجی در آثار تلویزیونی کشورمان بازی کردهاند که شاید حتی از آن ماری سلامه هم بیشتر حاشیه داشتهاند، اما در آن زمان هنوز شبکههای اجتماعی توسعه عمومی پیدا نکرده بود.
این تهیهکننده در پاسخ به این سوال که چرا از بازیگر ایرانی عربزبان استفاده نکرده، میگوید: از چندین بازیگر جنوبی و عربزبان تست گرفتیم، بازیها اصلاً خوب نبود و به انگلیسی و فرانسه مسلط نبودند اما ما نیاز داشتیم که شخصیت ساره به چند زبان صحبت کند. همچنین لازم بود این بازیگران، فارسی را درست حرف نزند و مثل یک خارجی کلمات فارسی را ناشیانه ادا کنند؛ اما بازیگران ایرانی یا نمیتوانستند فارسیِ بَدْ صحبت کنند یا اینکه راکوردش را حفظ نمیکردند. البته دعوت از بازیگران خارجی یک اتفاق تازه نیست و پیش از ما مسعود جعفری جوزانی برای «در چشم باد»، مازیار میری برای «کتاب قانون»، جمال شورجه برای «۳۳ روز»، علی غفاری برای «استرداد» و بسیاری دیگر از کارگردانان سینما و تلویزیون از بازیگران خارجی در آثار تلویزیونی و سینمایی کشورمان استفاده کردهاند و حتماً برای این کار دلایلی وجود دارد.
منبع: تسنیم
1981